My wedding is around the corner – 14th of Feb and I would like my mom to be there. I sent her this mail today and are waiting nervously for her reply.
———- Forwarded message ———-
From: Stefanus Nel
Date: 2010/1/19
Subject: Goeie nuus!
To: “Mev. E Nell”
Liewe Ma
Hoe gaan dit op Stilbaai? Het ma al baie besprekings vir die guesthouse? Ek sien uit na ma se 70ste verjaarsdag. Dis regtig ‘n mylpaal!
Soos ma weet is ek nou 35 jaar oud en ek voel dis tyd om te settle. Ek het besluit om te trou met my logo Blink Stefanus. Ek weet dis seker nie die keuse wat ma vir my sou maak nie maar ons is verlief. Ons spandeer elke oomblik saam en Blink Stefanus het ‘n groot deel van my geword waarsonder ek nie kan leef nie.
Naweke sit ek en staar in sy oe en wonder waar ek hom kan plak om vir die wereld wys wat ‘n wonderlike mens hy is.
Dit sal vir my baie beteken as ma my troue kan bywoon op die 14de Februarie maar ek sal verstaan as ma nie wil nie. Moet asseblief ook nie probeer om ‘n stokkie voor my planne te steek nie. Dis ware liefde en ons sal by mekaar bly tot die dood ons skei.
Daar sal ongelukkig nie klienkinders wees nie maar mens kan nie alles in die lewe he nie.
Baie liefde
Stevie
Rough, on the fly Afrikaans to English translation of Stevie’s email to his mother:
Dear Ma
How’s it going to Tamworth? Did mom for many reservations for the convention? I look forward to mom’s 70th birthday. It’s really a milestone!
As mom to know I’m now 35 years old and I feel it’s time to settle. I have decided to marry my logo Blink Stefanus. I know it’s certainly not the choice that my mom would make, but we are in love. We spent every moment together and Blink Stefanus was a big part of my belief, I became unable to live not.
Weekends, I sit and stare in his eyes and wonder where I can paste in order to show the world what a wonderful person he is.
It would mean a lot for my mom as my wedding to attend on the 14th February but I will understand if mom would not. Do not try to find a stick to my plan not to cross. It’s true love and we will stay together till death separates us.
There will unfortunately not be klienkinders but we can not have everything in life he does not.
Much love
Stevie
Like I said: rough.
Get Friendly on Facebook







5 Comments
Mhahahaha. Your Ma is gonna kak herself!
Did a "Translate to English" on this page (using our nifty toolbar down the bottom of the screen) and will edit Stefanus' post with the results.
Sort of reads like my mate Zelda talks English…
"How’s it going to Tamworth?" WTF?!
How did "Hoe gaan dit op Stilbaai?" become "How’s it going to Tamworth?"
Stupid machines. And they want us to believe that saving John Conner is the only way to save the planet from them. Right.
ROFLMAOWTIMEPIMP! The "literal" translation gives this post an "edge" over the original…. WTF TAMWORTH? If it had said "calmbay" or even "quitebay" I would have agreed.
Do not try to find a stick to my plan!
Love that line. Going to use it on the boss when I pitch the next proposal to him.
Okay, according to the trusty standby for shortage of brain capacity, Tamworth is:
a town and local government district in Staffordshire, England, located 14 miles (23 km) north-east of Birmingham city centre and 103 miles (166 km) north-west of London.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tamworth
Has it been twinned with Stilbaai? Maybe that's why the translator used it?